Betong, South Thailand on 31.08.2013
L-R: Ching Neng Bin, Thomas Fong Choon Tuck, Tan Keng Hui, Leong Ting Ting, Ng Choong Loon, Soo Y H, Doris Lee, Tan Kim Lai, Ah Soon, Peter, Lim Cheng Tee, Bernard Lee Kar Giap, Boss Ng (children name not stated).
This was Ching Neng Bin second trip to attend the annual fruit festival in Chulaphorn Peace Village No.10 which is about 20km from Betong, South Thailand. A bus load and 5 cars of 63pax started the morning journey at 6.20am from Sitiawan. We had breakfast in Kuala Kangsar and a good lunch in Betong at 12 noon. After lunch, the bus and the cars went on a tour visiting hot spring and two other communist tunnels. As for Ching's car, we did not join the tour as we have been there before, so we used our GPS to guide us to the Village No.10.
Ching Neng Bin standing at the main entrance to Chulaphorn Peace Village No.10 about 20km from Betong town.
The peaceful, calm and tranquil Chulaphorn Peace Village. Noticed the cloud descend onto the hills at the distance and behind the hills is actually Malaysia.
Another view of the cement road into Chulaphorn Peace Village. The houses were all built by former guerrillas of Communist Party of Malaya (CPM).
These are the beautiful Chulaphorn Peace Village chalets for rent to tourist. Anyone can stay here as long as you like, it is clean and cheap. You can book by calling this number: Tel: +66 73263037
Betong Chulaphorn Peace Village nicknamed the morning mist village is really a good place for vacation!
This is the only grocery store cum restaurant in the Chulaphorn Peace Village.
Ching Neng Bin with 84 year old Lao Chiang (Tang Ah Chee) a ex-communist from Sitiawan has lived in the jungle for 39 yrs (since 23 yrs old) and has killed tiger and elephant for food. He was so happy to see Ching Neng Bin for the second time. During Ching's last trip in 2011, Tang Ah Chee, a former CPM guerrilla told Ching that he would have shot and killed his father who was in the police special branch during the Malayan Emergency in Pekan Gurney, Simpang Tiga, Sitiawan.
L-R: Teh Yew Kiang, Thomas Fong Choon Tuck, Ching Neng Bin, Lao Chiang (Tang Ah Chee) and Bernard Lee Kar Giap. One for the album - we are now best of friends with this former CPM guerrilla from Sitiawan and was very happy to meet again. Our last visit was in 2011.
In view of the increased number of visitors this year, all late comers would have to camp out.
These are the 'rambai' fruits beside our home-stay house and the durian fruits below.
This durian is the Thai ChaNee variety - sweet golden creamy yellow flesh.
Taking a rest in the house after the long distance traveled from Sitiawan. 17 of us slept in a 3 room house for RM50 a night.
Tan Keng Hui enjoying his nap on the floor. He has not been sleeping on the floor for the past 40 years, however, he has no choice but to enjoy it. This is how we all slept for two nights here at Chulaphorn Peace Village.
MacGyver Tan Leoung Kien playing some games with friends and visitors before dinner time. Even the cooks and kitchen helpers came out to play at Chulaphorn Peace Village.
There was a bus load of visitors from Sitiawan, and it was drinking session after dinner till midnight with 4 crates of beer and 7 bottles of whiskey bought at the duty free shop. Saying cheers to Tan Yoke Thian and Ling Leong Peng on the right at Chulaphorn Peace Village.
Cheers to Ching for taking photos of the Sitiawan group. (L-R) Mr Beh, KL Tan and Fokky Wong the organizer.
I can see Mr Chan in orange T-shirt is the leader in the drinking session. However, he was knocked out on the second night. — with Mr Wong Swee Hin and Mr Beh on the right at Chulaphorn Peace Village.
Left - Audrey Tye and Cheah Bee Teik the former ACS Sitiawan headmaster can also drink?
After breakfast in the restaurant at 8am, we all walked to see the biggest tree in Yala district just behind the village. We then came back for durian lunch at noon and an official dinner in the evening followed by karaoke and dances and also more drinking.
Early morning on the second day, we walked down the road to enjoy the fresh morning cool air at Chulaphorn Peace Village.
Beautiful flowers planted along Chulaphorn Peace Village road.
In view of the increased number of visitors this year, all late comers would have to camp out.
A view of Chulaphorn Peace Village from the helicopter landing pad on top a small hill.
One of two helicopter landing pads (helipad) on top of a small hill behind Chulaphorn Peace Village.
Truck load of visitors on the way to see the biggest tree in this Yala district.
An old wooden watch tower along the trek towards the big tree.
Boss Ng taking photos along the trek towards the big tree.
The photos of world communist leader on display in a small meeting camp along the trek. L-R: Karl Marx, Marxism, Vladimir Lenin, Joseph Stalin, Mao Zedong
We met some Orang Asli from Perak along the trek. They were collecting some leaves for their performance in the afternoon.
Shouting out hello to K.L.Tan and wife Doris Lee walking along the trek towards the big tree.
Walking along the trek towards the big tree.
Beautiful small river along the trek surrounded by nature.
Another view of the small flowing clear water.
A giant millipede on the tree. Millipedes are arthropods that have two pairs of legs per segment. Each segment that has two pairs of legs is a result of two single segments fused together as one.
This rare beautiful eye catching wild flowers along the trek.
The many wild ginger flowers along the trek.
The steps up the steep slope on the trek towards the giant tree.
The view of an open forest landscape beside the giant tree with a shrine and a resting hut.
See how high the giant tree grows.
This is supposed to be the biggest tree in this Yala District of Southern Thailand and I felt so small standing here. On my next visit I would like to measure the width of the tree.
This is supposed to be the biggest tree in this Yala District of Southern Thailand and I felt so small standing here.
K.L.Tan and wife Doris Lee from Pantai Remis beside the giant tree.
Tan Yoke Thian and wife Tong Kim Sooi from Sitiawan beside the giant tree.
Fokky Wong and wife from Sitiawan beside the giant tree.
Ling Leong Peng and wife Chew Yuen Shin with two children from Sitiawan beside the giant tree.
Cheah Bee Teik and wife Audrey Tye and daughter from Sitiawan beside the giant tree.
On the far right is Macxy Shienovaz and her friends from KL beside the giant tree.
No lunch today, but, it was durian for lunch. The fruit festival began with the opening ceremony by Thai VVIP and followed by dances performed by the Chulaphorn Peace Village residence.
The large crowd at the Chulaphorn Peace Village fruit festival ceremony.
The Thai VVIPs officiating the Chulaphorn Peace Village fruit festival ceremony.
The Orang Asli representatives from Gerik, Perak, Malaysia and also from Hong Kong.
Representatives from Hong Kong officiating the Chulaphorn Peace Village fruit festival.
All up standing when the Thai national anthem was played at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Residence entertained us with cultural songs and the bamboo dance at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancer at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Orang Asli performances at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
This good-looking 6year old Chindian boy was our youngest photographer - he is the grandson to Ah Soon, one of our group from Sitiawan.
Free of charge, these are the fruits that we were waiting for lunch - its the annual Peace Village Fruit Festival. Free flow of Durians, rambutans, mangosteen, bananas, duku-langsats & others. Participant only need to pay RM30 for the official dinner which starts at 5pm.
A mountain of 'king of fruit - durian' to be eaten for lunch at the festival. We actually finished it within 1 hour.
These two durians were specially selected to taste the best in Thailand. It is the Thai ChaNee variety which is sweet with golden creamy yellow flesh.
Ching Neng Bin holding to one of the biggest durian fruit in Betong.
L-R: Tan Keng Hui, Teh Yew Kiang and Lim Cheng Tee enjoying the free flow of fruits on the table.
MacGyver Tan Leoung Kien and Ching Neng Bin opening more durians for all to taste.
章凯 holding another big durian at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Eating fruits at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Chulaphorn Peace Village History Museum displays numerous publications, guns, hammocks, Chinese and Western musical instruments such as erhu violin and double bass, etc.
According to a veteran in Chulaphorn Peace Village, the 2 Japanese who defected to join CPM are high ranking engineers not involved in ground battle during the Japanese occupation of Malaya 1942-5. They spent about 40 yrs in the jungle of Mal-Thai jungles and were given hero homecoming after the Peace Agreement to Tokyo, one of them were so old that he's already on wheelchair when going home. Hatyai peace accord - a benchmark if only it is honoured.
The weapons used by CPM. Developed from 1944 onwards, it was basically a lightweight and shortened version of all rifles. It continued in use after World War Two, but problems with the fearsome recoil and the zeroing of the sights meant it was not a popular weapon. Although declared an obsolete in July 1947 it continued to be used in Malaya in the 1950s, where the American M2 carbine eventually supplemented it.
Chulaphorn Peace Village History Museum.
The communist eats any wildlife they can find in the Jungle, food are so scarce that they eat anything that cross their path including elephants and tigers.
The official dinner (RM30pp) function commenced in the big hall with about 100 tables at 5pm.
The organising chairman delivering his speech at Chulaphorn Peace Village.
This gentleman is from Hong Kong and his group presented a song during dinner time.
This good-looking 6year old Chindian boy was our youngest photographer - he is the grandson to Ah Soon, one of our group from Sitiawan. He took a good shot of a dancer below.
Diners at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Diners from Sitiawan are all Ching's friends.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Dancers at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Exchange of gifts at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Exchange of gifts at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
It was all kinds of dancing through out the evening till midnight at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Fokky Wong and wife enjoying a dance at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Day 3 (1.9.2013) Chulaphorn Village to Sitiawan
At Chulaphorn Peace Village fruit festival.
The breathtaking view of the mountains, surrounded by the morning mist slowly rises and echoed onto the undulating hills.
It was like the magic wonderland of an enormous landscape painting.
Ching Neng Bin at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Mr Teh and Lao Chiang (Tang Ah Chee) at Chulaphorn Peace Village fruit festival.
Here stands a tall Martyrs Monument which is always mourn in this war for martyrs heroic sacrifice.
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
Relatives and friends presented flowers to show respect.
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
L-R: Ching Neng Bin, Bernard Lee, Lim Cheng Tee, Tan Keng Hui, Thomas Fong Choon Tuck and Teh Yew Kiang
Paying our respect to the fallen CPM soldiers with flowers donated by comrade from Cameron Highlands.
I am very sure my late father will be very glad and proud of me that I could stand beside his enemy number one, Lao Chiang (Tang Ah Chee) at centre- after all everything is over and it is just another History down memory lane to cherish.
Lunch on day 1 is RM130 x 2table = 260.00 /18 = RM 14.44
Dinner on day 1 is RM180 x 2table = 360.00 /18 = RM 20.00
Breakfast day 2 is RM 80 x 2table = 160.00 /18 = RM 8.88
Dinner on day 2 is = RM 30.00
House rental for 2 night is = 100.00/18 = RM 5.55
Lunch on day 3 is = 270.00/18 = RM 15.00
Add 5% exchange rate on Thai Bath = 31.00/18 = RM 1.72
RM 95.61
========
For further reading, click below:
- My first visit in 2011
- The Malayan Emergency
- Britain's Wars in Malaya
- Recognise CPM for its role
- Obituary of Chin Peng - Telegraph
- Obituary - Chin Peng, a Malayan nationalist
- Putrajaya broke Hat Yai treaty, now mud on Malaysia
- Hatyai peace accord - a benchmark if only it is honoured
- We disagree with Chin Peng but we also had a PEACE TREATY - Anwar says to let bygones be bygones
朱 拉蓬公主第十发展村即《勿洞和平村》,现已开发成为一个别具风格的度假村,名为:《勿洞和平度假村》。它位于原始森林之间,远离城市的喧嚣和污染,一片秀 丽的山川景色。居住在这里的是一个特殊的人群,前马共第十二支队成员,以及当年,为了赶走英殖民统治者,争取马来亚独立,而上山打游击时所留下的历史事 迹。到了这里,既有机会回归大自然,又同时能倾听那些抗日抗英的老战士叙述,在烽火岁月中的生活片断和一段段真实感人的故事。
《勿洞和平村》,在泰国南部马泰边境,距离勿洞市约30公里,有柏油公路直抵村里,驱车约半小时可到,沿途峰回路转,奇石怪岩,很是壮观,是摄影的好题材。当汽车转入和平村的岔路时,只见丘陵起伏 胶林苍郁,流水潺潺,百木参天,而在一片翠绿的山腰间,疏疏落落地点缀着数十座白色的民居 ,宁静和平,有如世外桃源,令人心旷神怡。
朱拉蓬公主第十发展村--下面简称《和平村》,建有无星级的度假屋,净洁舒适,和平餐厅,食饮齐备。和平村旅游公司备有跑山经验丰富的向导,带领游客进入 森林地区野营和游览,在茂密的热带雨林里,人们可以参观游击队营房的指挥所,哨站 ,大礼堂,男女小队宿舍,战壕等等;也可看到当年和平协议签署后,马共自行销毁武器的遗址。而这一些历史遗迹有力地驳斥了某些别有用心的人诬蔑我们是缴械 投降的谎言。
《和平村》旅游公司的向导,是当年餐风露宿,英勇善战的老战士,在参观上述历史遗迹的过程中,往往都会介绍,在当年极其恶劣的自然条件下,如何与敌人周 旋,为了坚持长期的斗争,如何突破敌人重重包围,把粮食运进深山,并用特殊的办法,将粮食深埋地下,十几年后仍可食用,也会介绍许多在森林里面如何生存的 知识,例如:如何寻觅水源、如何煮食野菜、 如何捕捉野兽、如何认识山芭的草药、以及如何对付芭蜞 亚答虱,等等......通过介绍会让游客们大开眼界、 增加知识。
参观《和平村》的大树:一株盘根占地一二十平方公尺的千年古树,是泰国南部最大的大树,曾经有一个旅行团用了38人,大家伸出双手,才能把大树围起来。在 通往古树的路上,还会看到一个草药园圃,向导也会介绍那些草药,如何治好受伤或生病中的战友,一些学者和自然之友的组织,曾多次到此考察研究。
参观《和平村》的历史文物馆:文物馆 除了摆设过去的许多出版物,枪炮, 吊床外,还有不少中西乐器,如:二胡小提琴和低音大提琴等等.......这是我们当年在战斗岁月里不可或缺的文化生活的一部分........
参加《和平村》的万果节:万果节是阿斯利同胞的节日,也是阿斯利同胞的新年节日,每年水果成熟之际,都举办一次热热闹闹的欢庆万果节聚会,让旅客、朋友们饱尝新鲜水果的清甜之味,愿和平村的《万果节》绽放出灿烂的友谊之花!
来《和平村》旅游,还可以和村民聊天 听故事,这里有许多有关当年游击生活的动人故事,例如:我们是如何购买粮食、如何背粮食、如何背着六七十公斤的粮食,为支援突击队南下,花了几十天的时 间,越过马来西亚高山大河,以及还有两位日本的国际主义战士,如何与我们几十年,同甘苦共患难,帮制造武器等等....还有更生动的故事:一位身经百战的 老战士,如何空拳赤手,跟一头黑豹搏斗,最后由他的战友,巧妙地开枪把黑豹打死 等等 ......
在《和平村》的后山:高高的山峰顶上,耸立着一座高大的烈士纪念碑,这是为永远悼念在这场战争中,为了反抗外国侵略争取马来亚独立和民主自由而长眠于祖国大地的英烈们而建立的,到此凭吊的旅客,都会为烈士们的壮烈牺牲肃立默哀,献上鲜花和拍照留念,以表示敬意。
《勿洞和平村》:充满着山区大自然的美,如果起得早爬上纪念碑峰顶,观看一轮红日喷薄而出,朝霞辉映群山的壮丽景色,环绕于山林间的晨雾冉冉上升,回荡在峰峦起伏的群山间,幻若仙境,宛如一幅泼墨山水画。《勿洞和平村》的早晨恰似雾村,真是一个度假的好地方!
热烈欢迎 !!热烈欢迎!!热烈欢迎大家到《勿洞和平村》来参观!!
Latest News:
Former Malayan communist chief Chin Peng dies
BANGKOK - Chin Peng, former secretary-general of the Malayan Communist Party (MCP), died at a hospital in Bangkok on Monday morning. He was 90 years old. He died of old age and was pronounced dead at 6.20am, reports said.
His relatives will perform religious rites for him on Friday, Bangkok Post reported.
Chin Peng led the MCP's guerrilla insurgency and fought against British and Commonwealth forces to establish an independent Communist state. He lived in exile in Thailand and was not permitted to return in Malaysia.
Dear Chin Peng,
Today is Malaysia Day, the 50th year of our Federation’s existence as a nation. On this day, which was passing by quietly, we received news of your passing in Bangkok at 6.20 am. We could have wished that your last hopes of being able to return to the homeland which you were born and defended with your youth, would actually come to pass. Sadly, that was not to be and death in exile was to be your lot in life, at 90 years of age.
Your death on this day raises many questions about the meaning and direction for Malaysia, at this crucial juncture in her history. We were an exploited colonial outpost of the great British Empire, perhaps not as rich and prized as colonial India, but still remarkable in generating the wealth needed to put Britain back on her feet after the catastrophic consequences of World War II, with huge amounts of debt hanging over her head.
“Malaya, your rubber and tin, your timber and trade.” For their extraction, Britain can count on poor coolies from China, and indentured labour from India, not to mention the Malay peasantry to supply the food for the working masses, whilst the rulers and the elite receive ‘protection’ under the treaties.
Though I may never fully understand your motivations, why you gave your life to the struggle against the British, surely the horrid and terrible conditions of labour and peasantry under the colonialism of that time gives us some important clues as to why you acted as you did.
Today I will stop my ears from listening to official statements, public condemnations by the powers that be. There is no end to the controversies as to the truth of which historical version is more compelling. For once, since I happened to be in Ipoh, I decided to take a walk around the city, looking for places where you used to hang out in the heady 40s.
We all know you were a Malayan born in Sitiawan, and you gave the years of your youth to the resistance effort against the Japanese. I wanted to feel and move in the spaces where you may have occupied, however briefly those years were, compared with the long years of struggle in the jungles and later exile in south Thailand.
“At the end of 1941, you (Chin Peng) were hiding out in an attap hut outside Lahat, a few miles from Ipoh where the underground communist newspaper ‘Humanity News’ was printed. A few weeks before the Japanese landed in Thailand and northern Malaya, you suffered a nasty bout of malaria. A comrade insisted that you go to a doctor. You said that the best, who dealt with all his patients with equal care, whatever their race or status, was Dr Kathigasu. He was already well known and admired by local communists because the Brewster Street surgery was close to a Chinese-owned foundry and Dr. Kathigasu had frequently treated sick or injured workers. He did not charge extortionate fees. The doctor had, you noted, pictures of the Indian nationalists Gandhi and Nehru pinned on his surgery wall. While you were waiting, you had a brief glimpse of the famous ‘Mrs K’ (Sybil). When a dose of liquid quinine failed to reduce your fever, Dr. Kathigasu insisted that you go to hospital – and it was from a hospital bed that you heard that Japanese troops had landed at Kota Bahru. A few days later Ipoh was bombed and the Kathigasus fled to Papan, a one street tin mining town on the edge of the jungle, where they set up at 74 Main Road.”
We all knew the huge price that Sybil Kathigasu paid for her act of resistance against the Japanese, and you did too, in your own way with the MPAJA. I found the address on Brewster Road, and in a strange, melancholic way, as I was pacing around the street in that old part of Ipoh, the image of you meeting the Kathigasus in the closed space of the clinic, summed up well the meaning of living our lives fully present to the historical challenges of one’s own time and place.
Perhaps this is what the philosopher Walter Benjamin meant when he wrote in his brilliant ‘Theses on the Philosophy of History’: “The true picture of the past flits by. The past can be seized only as an image which flashes up at the instant when it can be recognized and is never seen again… For every image of the past that is not recognized by the present as one of its own concerns threatens to disappear irretrievably.”
So in a strange and ironic way, your death today confronts Malaysia and all her citizens (including the ruling classes) with an existential crisis. It is a crisis of identity, for that which shapes who we are is inextricably tied to what we choose to remember or choose to forget, as a people. It has to do with the terrible experiences of trauma in our shared historical past and collective psyche.
How we choose to deal with the truth will determine our destiny in the coming days ahead. The psychiatrist Elisabeth Kübler-Ross introduced her famous ‘five stages of grief’ when a human being faces up with the reality of one’s impending death. They are denial, anger, bargaining, depression and finally, acceptance.
Today you faced up to your death in exile, perhaps something which you have already accepted for some time, as you lived out your remaining years in Thailand, peacefully. The challenge is now for Malaysians to do the same.
Will our leaders continue their childish and impudent ways of denying the necessary opacity of historical truth, or they may continue to lash out with senseless anger at any group or personality that they imagine could threaten their hold on political power, or try to wheel and deal their way out of the disconcerting developments within Malaysian society.
Perhaps at 50, Malaysia requires a bout of depression to lead us out of our false attachments and self-aggrandisement as a nation, before finally accepting the real truth of what we really are as a people, where the welfare of the weakest among us reveals the most about what is truly great about being Malaysian.
Thank you, Saudara Chin Peng, for the life you lived, the struggles you waged for Malayan liberation. May your death finally bring peace to a nation still troubled and uneasy with our historical past.
In solidarity with you and your family. – September 16, 2013.
*Boon Kia Meng reads The Malaysian Insider
Official Statement on the passing of Chin Peng in 3 languages
Pengumuman Akhbar
Tarikh: 16hb September, 2013
Press Statement
He has left us, but he is with the people forever.
With the greatest pain and deepest sorrow, we announce the passing of our beloved leader and our dear comrade CHIN PENG (@ONG BOON HUA) who departed peacefully at the age of 89 on 16th September, 2013 at 6:20 a.m. (Malaysian time 7:20 a.m.) in Bangkok, after a long struggle with illness. He has thus ended a glorious life in combat and finally left all his compatriots of all races, comrades-in-arms, relatives and friends as well as the people’s cause, for which he devoted his entire life, and his beloved Motherland.
His battle against illness depicts his strong character, just as in his life, fighting against all odds, against the inevitable. He fought with such determination and courage; and most of all with serenity imbued with great wisdom, without which he would have lost the “battle” long ago.
And yet, the inevitable has come: he has left us forever. Perhaps, it is like after a long drawn fight, he needed a rest. So be it, REST IN PEACE, our dear comrade.
He may have left us, but his spirit is with us, embedded in the heart of every one of us.
Nothing could replace the comradeship that has bounded us together. We fought to death to defend our country against foreign aggressors. Together we mustered the courage to fight against evil forces and injustices in society. Together we dared all our adversaries to continue bullying the weak and the oppressed.
We share the same ideals, the same political beliefs that hold us together for a life time. We dream together for a better world. We show to future generations that the road for change is long and tortuous. We were a bunch of people who dare to fight and dare to sacrifice for the betterment of mankind.
We fully understand his last wish to return his body to his children whom he had never been able to care for. Their sufferings and his could perhaps never be understood or felt by others. In this, he has shown to the world that he is but a human being, full of humility and humanistic values and sensitivities. We salute him. We salute his children and family, to whom we convey our deepest condolences.
He had loved very much his country- his place of birth. He had the wisdom and courage to bring peace to our country. He had done his part and yet he had been denied return to his beloved Motherland. History will point the finger of indictment at those who break the promises. Let it be, the people are not blind.
Farewell, Comrade Chin Peng – our beloved leader, our comrade, the courageous freedom fighter!
Jointly issued by:
Abdulah C.D., close comrade-in-arms of Comrade Chin Peng,
Chulabhorn Village 9 (Banglang Peace Village)
Chulabhorn Village 10 (Betong Peace Village)
Chulabhorn Village 11 (Yaha Peace Village)
Chulabhorn Village 12 (Sukhirin Peace Village)
Twenty-First Century Friendship Association Malaysia
Hatyai Peace Association
Banglang Peace Village Association
Dated: 16th September, 2013.
Note:
The funeral wake for comrade Chin Peng shall be held at the วัดธาตุทอง เอกมัย สุขุมวิท — Wat That Thong temple (Court No. 11) on 20th September, 2013 and open for public mourning from 20th – 22nd September, 2013 (the temple is closed after 8:30 p.m. each day); Buddhist ceremony will start at 10 a.m. on 23rd September and there will be a public funeral ceremony at 3:00 – 3:30 a.m. and cremation will take place at 5:00 p.m. on the same day.
Contact numbers: 66-(0)81-832-4602 (English)
66-(0)90-960-9802 (Malay)
66-(0)83-016-4679
66-(0)83-067-3082
(Wat That Thong temple is on Sukumvit Road, Bangkok and located right next to Ekkamai BTS station. Road traffic around the area may be congested and travelling by BTS Skytrain is recommended.)
新闻公报
人虽离去,却永远活在人民心中。
我们怀着沉痛的心情宣布:我们敬爱的领袖、我们亲爱的同志
陈平(王文华)同志
经过与病魔搏斗了很长的时间,终因医治无效, 不幸于2013年9月16日凌晨6时20分(大马时间7时20分)在泰国曼谷安详逝世,离开了他牵挂的我国 各族同胞、同志战友、亲朋好友和他为之奋斗终生的人民事业以及亲爱的祖 国,走完了他战斗的、光辉的一生,终年89岁。
他与疾病的斗争中,充分体现出他那坚强无比的 性格,诚如他一生的事迹:始终坚持不懈地与逆境斗争,不断挑战常人之所不 能。“不管风吹浪打,胜似闲庭信步”,可充分表达出他的坚毅和勇气、钢铁 般的意志、浸润着睿智的沉稳冷静、面对任何艰难险阻都能泰然处之的大无畏 性格。如果不是如此遇事不惊、镇定自若 ,那他早就“战败”了。
可是,生老病死的自然规律终归不可避免地发生了,他已离我 们而去。兴许,经过数十年如一日地不息奋斗,他也需要休息了。我们亲爱的同 志,安息吧!
陈平同志虽然离开了我们,但他的精神永存,铭记在每一个人 的心中。
没有任何东西可以取代那维系着我们的同志情 谊。过去,我们为了保家卫国,与外国侵略者战斗不息,不 惜牺牲。我们一道鼓起勇气与社会的邪恶势力和非正义作斗争。我们一道向所 有欺凌弱者和被压迫者的恶势力挑战。
共同的理想和政治信仰将我们一生凝聚在一起。 我们共同盼望一个更美好的世界。我们向后来者揭示,变革的道路漫长而曲 折。我们正是一群为了实现更美好的世界而敢于斗争、敢于牺牲的人们。
我们充分理解陈平同志的最后愿望:将身躯归还 他从未有机会照顾的子女。他们感受的苦难和他本人的内心苦楚,外人也许永 远无法理解和体会。他的态度让全世界看到,他也是一个充满谦卑和人道主义 价值,顾及别人感受的人。我们向他致敬!也向他的孩子和家属致崇高敬意! 我们向他们表示沉痛地哀悼。
陈平同志深爱着他的祖国—他出生的地方。他以大智大勇,果断地为国家带 来了和平。他做出了卓越贡献,却被拒绝回归祖国。历史将会控诉那些背信弃 义的人。千秋功过,自有评说。人民的眼睛是雪亮的。
再见了,陈平同志 – 我们敬爱的领袖、我们的同志、勇敢的自由战 士!
陈平同志的亲密战友: 阿布杜拉·西迪(Abdulah C.D.)
朱拉蓬公主第九发展村(邦朗和平村)
朱拉蓬公主第十发展村(勿洞和平村)
朱拉蓬公主第十一发展村(也哈和平村)
朱拉蓬公主第十二发展村(苏基林和平村)
马来西亚二十一世纪联谊会
合艾和平联谊会
邦朗和平村联谊会
《勿洞和平村》,在泰国南部马泰边境,距离勿洞市约30公里,有柏油公路直抵村里,驱车约半小时可到,沿途峰回路转,奇石怪岩,很是壮观,是摄影的好题材。当汽车转入和平村的岔路时,只见丘陵起伏 胶林苍郁,流水潺潺,百木参天,而在一片翠绿的山腰间,疏疏落落地点缀着数十座白色的民居 ,宁静和平,有如世外桃源,令人心旷神怡。
朱拉蓬公主第十发展村--下面简称《和平村》,建有无星级的度假屋,净洁舒适,和平餐厅,食饮齐备。和平村旅游公司备有跑山经验丰富的向导,带领游客进入 森林地区野营和游览,在茂密的热带雨林里,人们可以参观游击队营房的指挥所,哨站 ,大礼堂,男女小队宿舍,战壕等等;也可看到当年和平协议签署后,马共自行销毁武器的遗址。而这一些历史遗迹有力地驳斥了某些别有用心的人诬蔑我们是缴械 投降的谎言。
《和平村》旅游公司的向导,是当年餐风露宿,英勇善战的老战士,在参观上述历史遗迹的过程中,往往都会介绍,在当年极其恶劣的自然条件下,如何与敌人周 旋,为了坚持长期的斗争,如何突破敌人重重包围,把粮食运进深山,并用特殊的办法,将粮食深埋地下,十几年后仍可食用,也会介绍许多在森林里面如何生存的 知识,例如:如何寻觅水源、如何煮食野菜、 如何捕捉野兽、如何认识山芭的草药、以及如何对付芭蜞 亚答虱,等等......通过介绍会让游客们大开眼界、 增加知识。
参观《和平村》的大树:一株盘根占地一二十平方公尺的千年古树,是泰国南部最大的大树,曾经有一个旅行团用了38人,大家伸出双手,才能把大树围起来。在 通往古树的路上,还会看到一个草药园圃,向导也会介绍那些草药,如何治好受伤或生病中的战友,一些学者和自然之友的组织,曾多次到此考察研究。
参观《和平村》的历史文物馆:文物馆 除了摆设过去的许多出版物,枪炮, 吊床外,还有不少中西乐器,如:二胡小提琴和低音大提琴等等.......这是我们当年在战斗岁月里不可或缺的文化生活的一部分........
参加《和平村》的万果节:万果节是阿斯利同胞的节日,也是阿斯利同胞的新年节日,每年水果成熟之际,都举办一次热热闹闹的欢庆万果节聚会,让旅客、朋友们饱尝新鲜水果的清甜之味,愿和平村的《万果节》绽放出灿烂的友谊之花!
来《和平村》旅游,还可以和村民聊天 听故事,这里有许多有关当年游击生活的动人故事,例如:我们是如何购买粮食、如何背粮食、如何背着六七十公斤的粮食,为支援突击队南下,花了几十天的时 间,越过马来西亚高山大河,以及还有两位日本的国际主义战士,如何与我们几十年,同甘苦共患难,帮制造武器等等....还有更生动的故事:一位身经百战的 老战士,如何空拳赤手,跟一头黑豹搏斗,最后由他的战友,巧妙地开枪把黑豹打死 等等 ......
在《和平村》的后山:高高的山峰顶上,耸立着一座高大的烈士纪念碑,这是为永远悼念在这场战争中,为了反抗外国侵略争取马来亚独立和民主自由而长眠于祖国大地的英烈们而建立的,到此凭吊的旅客,都会为烈士们的壮烈牺牲肃立默哀,献上鲜花和拍照留念,以表示敬意。
《勿洞和平村》:充满着山区大自然的美,如果起得早爬上纪念碑峰顶,观看一轮红日喷薄而出,朝霞辉映群山的壮丽景色,环绕于山林间的晨雾冉冉上升,回荡在峰峦起伏的群山间,幻若仙境,宛如一幅泼墨山水画。《勿洞和平村》的早晨恰似雾村,真是一个度假的好地方!
热烈欢迎 !!热烈欢迎!!热烈欢迎大家到《勿洞和平村》来参观!!
Latest News:
Former Malayan communist chief Chin Peng dies
BANGKOK - Chin Peng, former secretary-general of the Malayan Communist Party (MCP), died at a hospital in Bangkok on Monday morning. He was 90 years old. He died of old age and was pronounced dead at 6.20am, reports said.
His relatives will perform religious rites for him on Friday, Bangkok Post reported.
Chin Peng led the MCP's guerrilla insurgency and fought against British and Commonwealth forces to establish an independent Communist state. He lived in exile in Thailand and was not permitted to return in Malaysia.
A Malaysia Day Letter to Chin Peng - Boon Kia Meng
September 16, 2013
Latest Update: September 16, 2013 10:25 pm
Latest Update: September 16, 2013 10:25 pm
Today is Malaysia Day, the 50th year of our Federation’s existence as a nation. On this day, which was passing by quietly, we received news of your passing in Bangkok at 6.20 am. We could have wished that your last hopes of being able to return to the homeland which you were born and defended with your youth, would actually come to pass. Sadly, that was not to be and death in exile was to be your lot in life, at 90 years of age.
Your death on this day raises many questions about the meaning and direction for Malaysia, at this crucial juncture in her history. We were an exploited colonial outpost of the great British Empire, perhaps not as rich and prized as colonial India, but still remarkable in generating the wealth needed to put Britain back on her feet after the catastrophic consequences of World War II, with huge amounts of debt hanging over her head.
“Malaya, your rubber and tin, your timber and trade.” For their extraction, Britain can count on poor coolies from China, and indentured labour from India, not to mention the Malay peasantry to supply the food for the working masses, whilst the rulers and the elite receive ‘protection’ under the treaties.
Though I may never fully understand your motivations, why you gave your life to the struggle against the British, surely the horrid and terrible conditions of labour and peasantry under the colonialism of that time gives us some important clues as to why you acted as you did.
Today I will stop my ears from listening to official statements, public condemnations by the powers that be. There is no end to the controversies as to the truth of which historical version is more compelling. For once, since I happened to be in Ipoh, I decided to take a walk around the city, looking for places where you used to hang out in the heady 40s.
We all know you were a Malayan born in Sitiawan, and you gave the years of your youth to the resistance effort against the Japanese. I wanted to feel and move in the spaces where you may have occupied, however briefly those years were, compared with the long years of struggle in the jungles and later exile in south Thailand.
I decided to find the famous clinic belonging to Sybil Kathigasu and her husband at 141, Brewster Road (today, Jalan Sultan Idris Shah). I remember reading an account of your experience seeking treatment there, in one of your memoirs, in a blog (http://malayanwars.blogspot.com/2012/08/sybil-few-notes.html).
I will let those notes speak for themselves, with some minor modifications for the present letter:
I will let those notes speak for themselves, with some minor modifications for the present letter:
We all knew the huge price that Sybil Kathigasu paid for her act of resistance against the Japanese, and you did too, in your own way with the MPAJA. I found the address on Brewster Road, and in a strange, melancholic way, as I was pacing around the street in that old part of Ipoh, the image of you meeting the Kathigasus in the closed space of the clinic, summed up well the meaning of living our lives fully present to the historical challenges of one’s own time and place.
Perhaps this is what the philosopher Walter Benjamin meant when he wrote in his brilliant ‘Theses on the Philosophy of History’: “The true picture of the past flits by. The past can be seized only as an image which flashes up at the instant when it can be recognized and is never seen again… For every image of the past that is not recognized by the present as one of its own concerns threatens to disappear irretrievably.”
So in a strange and ironic way, your death today confronts Malaysia and all her citizens (including the ruling classes) with an existential crisis. It is a crisis of identity, for that which shapes who we are is inextricably tied to what we choose to remember or choose to forget, as a people. It has to do with the terrible experiences of trauma in our shared historical past and collective psyche.
How we choose to deal with the truth will determine our destiny in the coming days ahead. The psychiatrist Elisabeth Kübler-Ross introduced her famous ‘five stages of grief’ when a human being faces up with the reality of one’s impending death. They are denial, anger, bargaining, depression and finally, acceptance.
Today you faced up to your death in exile, perhaps something which you have already accepted for some time, as you lived out your remaining years in Thailand, peacefully. The challenge is now for Malaysians to do the same.
Will our leaders continue their childish and impudent ways of denying the necessary opacity of historical truth, or they may continue to lash out with senseless anger at any group or personality that they imagine could threaten their hold on political power, or try to wheel and deal their way out of the disconcerting developments within Malaysian society.
Perhaps at 50, Malaysia requires a bout of depression to lead us out of our false attachments and self-aggrandisement as a nation, before finally accepting the real truth of what we really are as a people, where the welfare of the weakest among us reveals the most about what is truly great about being Malaysian.
Thank you, Saudara Chin Peng, for the life you lived, the struggles you waged for Malayan liberation. May your death finally bring peace to a nation still troubled and uneasy with our historical past.
In solidarity with you and your family. – September 16, 2013.
*Boon Kia Meng reads The Malaysian Insider
Pengumuman Akhbar
Walaupun dah pergi, tetapi tetap bersama rakyat buat selama-lamanya
Dengan kesedihan yang mendalam , kami mengumumkan pemergian pemimpin kami yang tercinta dan rakan seperjuangan yang dikasihi KAWAN CHIN PENG ( ONG BOON HUA ) yang meninggal dunia dengan aman, berusia 89 tahun pada 16hb September 2013, pukul 6:20 pagi (waktu Malaysia pukul 7:20 pagi) di Bangkok, selepas sekian lama melawan penyakit.
Dengan ini, tamatlah hidup beliau yang gilang gemilang, yang penuh dengan peristiwa-peristiwa perjuangan. Beliau telah meninggalkan kompatriot dari semua kaum, rakan-rakan dalam perjuangan bersenjata, saudara-mara dan sahabat-sahabat serta tanah air tercinta dan juga perjuangan rakyat , yang mana menjadi tumpuan sepanjang hidupnya ini.
Perjuangannya terhadap penyakit menunjukkan personal yang kuat, sama seperti dalam hidupnya, dalam menentang semua dugaan dan menghadapi apa yang tidak dapat dielakkan. Beliau telah berjuang dengan kesungguhan, keberanian dan, yang paling penting, dengan ketenangan yang disemai dengan kebijaksanaan, tanpa mengenal kalah dalam sepanjang "pertempuran" beliau.
Malangnya, hal-ehwal yang tidak dapat dielakkan telah mendatang : Beliau telah meninggalkan kita buat selama-lamanya . Mungkin , bagaikan seorang yang balik keluar dari peperangan yang panjang, beliau perlu rehat. Jadi , REHATLAH , kawan seperjuangan kami tersayang.
Beliau telah meninggalkan kita , tetapi semangat beliau masih bersama kita, tertanam dalam sanubari setiap orang.
Tiada apa yang boleh menggantikan setiakawan yang telah mengikat kami. Dulu, kami berjuang mati-matian untuk mempertahankan negara kita daripada pencerobohan asing. Kami sama-sama mengumpulkan keberanian untuk melawan kuasa-kuasa jahat dan ketidakadilan dalam masyarakat. Dan kami sama-sama mencabar semua musuh yang hanya pandai membuli si-lemah dan kaum tertindas.
Kita memiliki cita-cita yang sama. Kepercayaan politik yang sama telah mengikat kita sepanjang umur. Kita sama-sama inginkan satu dunia yang lebih baik . Kita telah menunjukkan kepada generasi mendatang bahawa jalan perubahan adalah panjang dan rumit . Kita adalah sekumpulan manusia yang berani berjuang dan berani berkorban untuk kebaikan umat manusia.
Kami memahami hasrat terakhir beliau yang ingin mengembalikan jasadnya kepada anak-anak beliau yang tidak pernah beliau bela sendiri. Rintihan hati anak-anak beliau dan beliau sendiri mungkin tidak dapat difahami atau dirasai oleh orang lain. Dalam hal ini, beliau telah menunjukkan kepada dunia bahawa beliau hanyalah seorang manusia, yang penuh dengan nilai-nilai dan sensitiviti merendah diri dan kemanusiaan. Kami tabik kepadanya. Kami juga tabik kepada anak-anak dan keluarga beliau . Dan kami menyampaikan ucapan takziah kepada mereka.
Beliau amat mencintai kepada negara ini- tanah tumpah darahnya. Dengan kebijaksanaan dan keberaniannya, beliau telah mendatangkan perdamaian kepada negara kita. Beliau telah memberikan sumbangan yang bernilai, namun beliau dilarang kembali ke tanah air tercintanya. Sejarah akan menggugat mereka yang mungkir janji. Apapun yang terjadi, rakyat jelata tidak buta.
Selamat tinggal, Kawan Chin Peng - pemimpin yang kami cintai , kawan kami, wira kebebasan yang berani !
Abdullah CD , rakan seperjuangan akrap Kawan Chin Peng,
Ban Chulabhorn Pattana Ke-9 (Kampung Perdamaian Banglang)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-10 (Kampung Perdamaian Betong)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-11 (Kampung Perdamaian Yaha)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-12 (Kampung Perdamaian Sukhirin)
Persatuan Abad Ke-21 Malaysia
Persatuan Perdamaian Hadyai
Persatuan Perdamaian Kampung Perdamaian Banglang
Dengan kesedihan yang mendalam , kami mengumumkan pemergian pemimpin kami yang tercinta dan rakan seperjuangan yang dikasihi KAWAN CHIN PENG ( ONG BOON HUA ) yang meninggal dunia dengan aman, berusia 89 tahun pada 16hb September 2013, pukul 6:20 pagi (waktu Malaysia pukul 7:20 pagi) di Bangkok, selepas sekian lama melawan penyakit.
Dengan ini, tamatlah hidup beliau yang gilang gemilang, yang penuh dengan peristiwa-peristiwa perjuangan. Beliau telah meninggalkan kompatriot dari semua kaum, rakan-rakan dalam perjuangan bersenjata, saudara-mara dan sahabat-sahabat serta tanah air tercinta dan juga perjuangan rakyat , yang mana menjadi tumpuan sepanjang hidupnya ini.
Perjuangannya terhadap penyakit menunjukkan personal yang kuat, sama seperti dalam hidupnya, dalam menentang semua dugaan dan menghadapi apa yang tidak dapat dielakkan. Beliau telah berjuang dengan kesungguhan, keberanian dan, yang paling penting, dengan ketenangan yang disemai dengan kebijaksanaan, tanpa mengenal kalah dalam sepanjang "pertempuran" beliau.
Malangnya, hal-ehwal yang tidak dapat dielakkan telah mendatang : Beliau telah meninggalkan kita buat selama-lamanya . Mungkin , bagaikan seorang yang balik keluar dari peperangan yang panjang, beliau perlu rehat. Jadi , REHATLAH , kawan seperjuangan kami tersayang.
Beliau telah meninggalkan kita , tetapi semangat beliau masih bersama kita, tertanam dalam sanubari setiap orang.
Tiada apa yang boleh menggantikan setiakawan yang telah mengikat kami. Dulu, kami berjuang mati-matian untuk mempertahankan negara kita daripada pencerobohan asing. Kami sama-sama mengumpulkan keberanian untuk melawan kuasa-kuasa jahat dan ketidakadilan dalam masyarakat. Dan kami sama-sama mencabar semua musuh yang hanya pandai membuli si-lemah dan kaum tertindas.
Kita memiliki cita-cita yang sama. Kepercayaan politik yang sama telah mengikat kita sepanjang umur. Kita sama-sama inginkan satu dunia yang lebih baik . Kita telah menunjukkan kepada generasi mendatang bahawa jalan perubahan adalah panjang dan rumit . Kita adalah sekumpulan manusia yang berani berjuang dan berani berkorban untuk kebaikan umat manusia.
Kami memahami hasrat terakhir beliau yang ingin mengembalikan jasadnya kepada anak-anak beliau yang tidak pernah beliau bela sendiri. Rintihan hati anak-anak beliau dan beliau sendiri mungkin tidak dapat difahami atau dirasai oleh orang lain. Dalam hal ini, beliau telah menunjukkan kepada dunia bahawa beliau hanyalah seorang manusia, yang penuh dengan nilai-nilai dan sensitiviti merendah diri dan kemanusiaan. Kami tabik kepadanya. Kami juga tabik kepada anak-anak dan keluarga beliau . Dan kami menyampaikan ucapan takziah kepada mereka.
Beliau amat mencintai kepada negara ini- tanah tumpah darahnya. Dengan kebijaksanaan dan keberaniannya, beliau telah mendatangkan perdamaian kepada negara kita. Beliau telah memberikan sumbangan yang bernilai, namun beliau dilarang kembali ke tanah air tercintanya. Sejarah akan menggugat mereka yang mungkir janji. Apapun yang terjadi, rakyat jelata tidak buta.
Selamat tinggal, Kawan Chin Peng - pemimpin yang kami cintai , kawan kami, wira kebebasan yang berani !
Abdullah CD , rakan seperjuangan akrap Kawan Chin Peng,
Ban Chulabhorn Pattana Ke-9 (Kampung Perdamaian Banglang)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-10 (Kampung Perdamaian Betong)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-11 (Kampung Perdamaian Yaha)
Ban Chulabhorn Pattana Ke-12 (Kampung Perdamaian Sukhirin)
Persatuan Abad Ke-21 Malaysia
Persatuan Perdamaian Hadyai
Persatuan Perdamaian Kampung Perdamaian Banglang
Tarikh: 16hb September, 2013
Press Statement
He has left us, but he is with the people forever.
With the greatest pain and deepest sorrow, we announce the passing of our beloved leader and our dear comrade CHIN PENG (@ONG BOON HUA) who departed peacefully at the age of 89 on 16th September, 2013 at 6:20 a.m. (Malaysian time 7:20 a.m.) in Bangkok, after a long struggle with illness. He has thus ended a glorious life in combat and finally left all his compatriots of all races, comrades-in-arms, relatives and friends as well as the people’s cause, for which he devoted his entire life, and his beloved Motherland.
His battle against illness depicts his strong character, just as in his life, fighting against all odds, against the inevitable. He fought with such determination and courage; and most of all with serenity imbued with great wisdom, without which he would have lost the “battle” long ago.
And yet, the inevitable has come: he has left us forever. Perhaps, it is like after a long drawn fight, he needed a rest. So be it, REST IN PEACE, our dear comrade.
He may have left us, but his spirit is with us, embedded in the heart of every one of us.
Nothing could replace the comradeship that has bounded us together. We fought to death to defend our country against foreign aggressors. Together we mustered the courage to fight against evil forces and injustices in society. Together we dared all our adversaries to continue bullying the weak and the oppressed.
We share the same ideals, the same political beliefs that hold us together for a life time. We dream together for a better world. We show to future generations that the road for change is long and tortuous. We were a bunch of people who dare to fight and dare to sacrifice for the betterment of mankind.
We fully understand his last wish to return his body to his children whom he had never been able to care for. Their sufferings and his could perhaps never be understood or felt by others. In this, he has shown to the world that he is but a human being, full of humility and humanistic values and sensitivities. We salute him. We salute his children and family, to whom we convey our deepest condolences.
He had loved very much his country- his place of birth. He had the wisdom and courage to bring peace to our country. He had done his part and yet he had been denied return to his beloved Motherland. History will point the finger of indictment at those who break the promises. Let it be, the people are not blind.
Farewell, Comrade Chin Peng – our beloved leader, our comrade, the courageous freedom fighter!
Jointly issued by:
Abdulah C.D., close comrade-in-arms of Comrade Chin Peng,
Chulabhorn Village 9 (Banglang Peace Village)
Chulabhorn Village 10 (Betong Peace Village)
Chulabhorn Village 11 (Yaha Peace Village)
Chulabhorn Village 12 (Sukhirin Peace Village)
Twenty-First Century Friendship Association Malaysia
Hatyai Peace Association
Banglang Peace Village Association
Dated: 16th September, 2013.
Note:
The funeral wake for comrade Chin Peng shall be held at the วัดธาตุทอง เอกมัย สุขุมวิท — Wat That Thong temple (Court No. 11) on 20th September, 2013 and open for public mourning from 20th – 22nd September, 2013 (the temple is closed after 8:30 p.m. each day); Buddhist ceremony will start at 10 a.m. on 23rd September and there will be a public funeral ceremony at 3:00 – 3:30 a.m. and cremation will take place at 5:00 p.m. on the same day.
Contact numbers: 66-(0)81-832-4602 (English)
66-(0)90-960-9802 (Malay)
66-(0)83-016-4679
66-(0)83-067-3082
(Wat That Thong temple is on Sukumvit Road, Bangkok and located right next to Ekkamai BTS station. Road traffic around the area may be congested and travelling by BTS Skytrain is recommended.)
新闻公报
人虽离去,却永远活在人民心中。
我们怀着沉痛的心情宣布:我们敬爱的领袖、我们亲爱的同志
陈平(王文华)同志
经过与病魔搏斗了很长的时间,终因医治无效, 不幸于2013年9月16日凌晨6时20分(大马时间7时20分)在泰国曼谷安详逝世,离开了他牵挂的我国 各族同胞、同志战友、亲朋好友和他为之奋斗终生的人民事业以及亲爱的祖 国,走完了他战斗的、光辉的一生,终年89岁。
他与疾病的斗争中,充分体现出他那坚强无比的 性格,诚如他一生的事迹:始终坚持不懈地与逆境斗争,不断挑战常人之所不 能。“不管风吹浪打,胜似闲庭信步”,可充分表达出他的坚毅和勇气、钢铁 般的意志、浸润着睿智的沉稳冷静、面对任何艰难险阻都能泰然处之的大无畏 性格。如果不是如此遇事不惊、镇定自若 ,那他早就“战败”了。
可是,生老病死的自然规律终归不可避免地发生了,他已离我 们而去。兴许,经过数十年如一日地不息奋斗,他也需要休息了。我们亲爱的同 志,安息吧!
陈平同志虽然离开了我们,但他的精神永存,铭记在每一个人 的心中。
没有任何东西可以取代那维系着我们的同志情 谊。过去,我们为了保家卫国,与外国侵略者战斗不息,不 惜牺牲。我们一道鼓起勇气与社会的邪恶势力和非正义作斗争。我们一道向所 有欺凌弱者和被压迫者的恶势力挑战。
共同的理想和政治信仰将我们一生凝聚在一起。 我们共同盼望一个更美好的世界。我们向后来者揭示,变革的道路漫长而曲 折。我们正是一群为了实现更美好的世界而敢于斗争、敢于牺牲的人们。
我们充分理解陈平同志的最后愿望:将身躯归还 他从未有机会照顾的子女。他们感受的苦难和他本人的内心苦楚,外人也许永 远无法理解和体会。他的态度让全世界看到,他也是一个充满谦卑和人道主义 价值,顾及别人感受的人。我们向他致敬!也向他的孩子和家属致崇高敬意! 我们向他们表示沉痛地哀悼。
陈平同志深爱着他的祖国—他出生的地方。他以大智大勇,果断地为国家带 来了和平。他做出了卓越贡献,却被拒绝回归祖国。历史将会控诉那些背信弃 义的人。千秋功过,自有评说。人民的眼睛是雪亮的。
再见了,陈平同志 – 我们敬爱的领袖、我们的同志、勇敢的自由战 士!
陈平同志的亲密战友: 阿布杜拉·西迪(Abdulah C.D.)
朱拉蓬公主第九发展村(邦朗和平村)
朱拉蓬公主第十发展村(勿洞和平村)
朱拉蓬公主第十一发展村(也哈和平村)
朱拉蓬公主第十二发展村(苏基林和平村)
马来西亚二十一世纪联谊会
合艾和平联谊会
邦朗和平村联谊会
The Forgotten War in Malaya
Malaya - the Undeclared War
(Malayan Emergency)
///
(Malayan Emergency)
///
